<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Giáo Xứ Tân Lộc &#187; Gương Chứng Nhân</title>
	<atom:link href="/blog/category/guong-chung-nhan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://giaoxutanloc.net</link>
	<description>Giáo Phận Vinh</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Jul 2015 01:19:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.2</generator>
	<item>
		<title>LINH MỤC ALEXANDRE DE RHODES &#8211; GIÁO SĨ ĐẮC-LỘ &#8211; THỪA SAI DÒNG TÊN NGƯỜI PHÁP, VỊ KHAI SINH CHỮ QUỐC NGỮ</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2014/08/17/linh-muc-alexandre-de-rhodes-giao-si-dac-lo-thua-sai-dong-ten-nguoi-phap-vi-khai-sinh-chu-quoc-ngu/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2014/08/17/linh-muc-alexandre-de-rhodes-giao-si-dac-lo-thua-sai-dong-ten-nguoi-phap-vi-khai-sinh-chu-quoc-ngu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2014 09:50:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Gx Tân Lộc]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=7300</guid>
		<description><![CDATA[LINH MỤC ALEXANDRE DE RHODES &#8211; GI&#193;O SĨ ĐẮC-LỘ &#8211; THỪA SAI D&#210;NG T&#202;N NGƯỜI PH&#193;P, VỊ KHAI SINH CHỮ QUỐC NGỮ &#160; 1.&#160;&#160;&#160;&#160;NH&#192; TRUYỀN GI&#193;O GƯƠNG MẪU CỦA THẾ KỶ XVII Theo một số sử liệu,&#160;Linh Mục Alexandre de Rhodes&#160;&#8211;&#160;gi&#225;o sĩ Đắc-Lộ&#160;&#8211; sinh năm 1591. Một số sử liệu kh&#225;c ghi năm 1593. Ch&#250;ng [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center">
	<span style="color:#000000"><strong>LINH MỤC ALEXANDRE DE RHODES &#8211; GI&Aacute;O SĨ ĐẮC-LỘ &#8211; THỪA SAI D&Ograve;NG T&Ecirc;N NGƯỜI PH&Aacute;P, VỊ KHAI SINH CHỮ QUỐC NGỮ</strong></span>
</p>
<div style="clear: both;text-align: center">
	<a href="http://4.bp.blogspot.com/-jyycXIXSfJ8/U-9zJ84yaBI/AAAAAAAAqbY/ChXLOy6sFjI/s1600/Lm.Alexandre%2Bde%2BRhodes.jpg" style="clear:left" target="_blank" data-rel="lightbox-0"><span style="color:#000000"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-jyycXIXSfJ8/U-9zJ84yaBI/AAAAAAAAqbY/ChXLOy6sFjI/s1600/Lm.Alexandre%2Bde%2BRhodes.jpg" /></span></a>
</div>
<div style="text-align: justify">
	&nbsp;
</div>
<div style="text-align: justify">
	<span style="color:#000000"><strong>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</strong><strong>NH&Agrave; TRUYỀN GI&Aacute;O GƯƠNG MẪU CỦA THẾ KỶ XVII</strong><br />
	Theo một số sử liệu,&nbsp;<strong>Linh Mục Alexandre de Rhodes&nbsp;</strong>&#8211;&nbsp;<strong><em>gi&aacute;o sĩ Đắc-Lộ</em></strong>&nbsp;&#8211; sinh năm 1591. Một số sử liệu kh&aacute;c ghi năm 1593.</span></p>
<p>
		<span style="color:#000000">Ch&uacute;ng t&ocirc;i xin gợi lại những n&eacute;t đặc th&ugrave; của nh&agrave; truyền gi&aacute;o, c&oacute; c&ocirc;ng rất lớn đối với Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng Gi&aacute;o v&agrave; nhất l&agrave;, đối với d&acirc;n tộc Việt Nam, v&igrave; Cha đ&atilde; khai sinh ra chữ Quốc Ngữ.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Linh Mục Alexandre de Rhodes, sinh tại Avignon, miền Nam nước Ph&aacute;p.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Alexandre gia nhập Tập Viện d&ograve;ng T&ecirc;n tại Roma v&agrave;o thời kỳ c&ocirc;ng cuộc truyền gi&aacute;o cho c&aacute;c d&acirc;n tộc đang tr&ecirc;n đ&agrave; ph&aacute;t triển rất mạnh. Tuy nhi&ecirc;n, c&ugrave;ng với đ&agrave; tiến n&agrave;y, Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng Gi&aacute;o cũng gặp sức kh&aacute;ng cự vũ b&atilde;o của ch&iacute;nh quyền c&aacute;c d&acirc;n tộc được rao giảng Tin Mừng. V&igrave; thế, b&ecirc;n cạnh nhiệt t&acirc;m truyền gi&aacute;o, c&ograve;n phải kể ước muốn đổ m&aacute;u đ&agrave;o minh chứng cho Đức Ch&uacute;a GI&Ecirc;SU KIT&Ocirc; của c&aacute;c vị thừa sai ti&ecirc;n khởi.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Trong bối cảnh đ&oacute;, Cha Alexandre de Rhodes đ&atilde; xin v&agrave; được Bề Tr&ecirc;n chỉ định đi truyền gi&aacute;o tại Nhật Bản.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Ng&agrave;y 4-4-1619, Cha l&ecirc;n đường với số tuổi 26, c&ugrave;ng với kiến thức kh&aacute; s&acirc;u rộng về thi&ecirc;n văn học v&agrave; to&aacute;n học.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Cha Alexandre c&oacute; th&acirc;n h&igrave;nh cường tr&aacute;ng, biểu lộ sức khoẻ dồi d&agrave;o v&agrave; t&acirc;m t&igrave;nh tươi trẻ. Nơi Cha, nổi bật đức t&iacute;nh lạc quan, lu&ocirc;n nh&igrave;n kh&iacute;a cạnh t&iacute;ch cực của vấn đề. Cha th&iacute;ch nghi nhanh ch&oacute;ng với mọi m&ocirc;i trường sống. Cha cũng giản dị tự nhi&ecirc;n trong giao tế với người kh&aacute;c. Ngo&agrave;i ra, Cha c&oacute; tinh thần linh động, tr&iacute; nhớ dẻo dai v&agrave; t&acirc;m hồn bao dung. Nhất l&agrave;, Cha c&oacute; tấm l&ograve;ng nhiệt th&agrave;nh, kh&ocirc;ng bao giờ l&ugrave;i bước trước kh&oacute; khăn hoặc gian nguy.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Ngay từ xu&acirc;n trẻ, Cha Alexandre biết qu&ecirc;n m&igrave;nh để đi đến với người kh&aacute;c v&agrave; dễ d&agrave;ng chấp nhận người kh&aacute;c. Với tất cả đức t&iacute;nh cao qu&yacute; ấy, Cha Alexandre de Rhodes trở th&agrave;nh nh&agrave; truyền gi&aacute;o gương mẫu v&agrave; l&agrave; một trong những vị thừa sai vĩ đại nhất của lịch sử Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng Gi&aacute;o.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Nhờ Cha m&agrave; thế giới T&acirc;y phương thời đ&oacute; hiểu rằng, kh&ocirc;ng phải c&aacute;i ngh&egrave;o đ&oacute;i hoặc k&eacute;m văn minh của c&aacute;c d&acirc;n tộc Ch&acirc;u &Aacute; l&ocirc;i k&eacute;o sự ch&uacute; &yacute; của c&aacute;c vị thừa sai, cho bằng, ch&iacute;nh n&eacute;t đẹp cao qu&yacute; tinh thần của c&aacute;c d&acirc;n tộc &Aacute; Ch&acirc;u đ&atilde; thu h&uacute;t v&agrave; khơi động nhiệt t&acirc;m t&ocirc;ng đồ của c&aacute;c nh&agrave; truyền gi&aacute;o..</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Trước ti&ecirc;n, Cha Alexandre de Rhodes cập bến tại Goa, đợi chờ cơ hội thuận tiện đặt ch&acirc;n l&ecirc;n đất Nhật Bản. Nhưng t&igrave;nh h&igrave;nh b&aacute;ch hại Kit&ocirc;-Gi&aacute;o dữ dội tại đ&acirc;y khiến c&aacute;c Bề Tr&ecirc;n buộc l&ograve;ng chỉ định Cha đi Trung Quốc. Cha l&ecirc;n t&agrave;u đi Macao. Nơi ngưỡng cửa Trung Quốc, Cha ghi lại nhận x&eacute;t:<br />
		&#8211; Người Trung Hoa rất ngạc nhi&ecirc;n khi nh&igrave;n thấy bản đồ ch&uacute;ng t&ocirc;i vẽ. Trung Quốc vĩ đại của họ chỉ l&agrave; một chấm nhỏ trong vũ trụ tr&aacute;i đất bao la. Tr&aacute;i lại, nơi bản đồ tr&aacute;i đất h&igrave;nh vu&ocirc;ng do họ vẽ, Trung Quốc nằm ch&iacute;nh giữa, đ&uacute;ng như t&ecirc;n gọi. Sau đ&oacute;, họ vẽ biển nằm b&ecirc;n dưới Trung Quốc, trong đ&oacute; rải r&aacute;c mấy đảo nhỏ, v&agrave; họ đề t&ecirc;n: &Acirc;u Ch&acirc;u, Ch&acirc;u Phi v&agrave; Nhật Bản&#8230;</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">6 năm truyền gi&aacute;o tại Goa v&agrave; tại Macao, tuy hơi ngắn ngủi, cũng đủ gi&uacute;p Cha Alexandre de Rhodes c&oacute; c&aacute;i nh&igrave;n độc đ&aacute;o v&agrave; đ&uacute;ng đắn nhất của vị thừa sai v&agrave;o thế kỷ XVII. Cha viết:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Ch&uacute;ng ta thường tỏ ra qu&yacute; chuộng những người ngoại gi&aacute;o. Nhưng khi họ trở th&agrave;nh Kit&ocirc;-hữu, ch&uacute;ng ta kh&ocirc;ng đo&aacute;i ho&agrave;i đến họ nữa. Thậm ch&iacute; c&ograve;n bắt người theo đạo phải từ bỏ y phục địa phương. Ch&uacute;ng ta đ&acirc;u biết rằng, đ&acirc;y l&agrave; đ&ograve;i buộc qu&aacute; khắt khe, m&agrave; ngay cả THI&Ecirc;N CH&Uacute;A, Ng&agrave;i cũng kh&ocirc;ng đ&ograve;i buộc! Ch&uacute;ng ta ngăn cản người ngoại gi&aacute;o, kh&ocirc;ng cho họ cơ hội dễ d&agrave;ng gia nhập Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng Gi&aacute;o. Ri&ecirc;ng t&ocirc;i, t&ocirc;i cực lực phản đối những ai muốn bắt buộc người đ&agrave;n &ocirc;ng Trung Hoa, khi theo đạo, phải cắt bỏ m&aacute;i t&oacute;c d&agrave;i họ vẫn để, y như c&aacute;c phụ nữ trong xứ. H&agrave;nh động như thế, ch&uacute;ng ta g&acirc;y th&ecirc;m kh&oacute; khăn cho c&aacute;c nam t&iacute;n hữu Trung Hoa, một khi theo đạo C&ocirc;ng Gi&aacute;o, kh&ocirc;ng c&ograve;n tự do đi lại trong xứ, hoặc t&igrave;m được dễ d&agrave;ng c&ocirc;ng ăn việc l&agrave;m. Phần t&ocirc;i, t&ocirc;i xin giải th&iacute;ch rằng, điều kiện để trở th&agrave;nh Kit&ocirc;-hữu l&agrave; phải từ bỏ lầm lạc, chứ kh&ocirc;ng phải cắt bỏ t&oacute;c d&agrave;i.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Suy tư của Cha Alexandre de Rhodes l&agrave;m nổi bật &yacute; tưởng v&agrave; phương ph&aacute;p tuyệt diệu của một vị thừa sai kh&ocirc;n ngoan, biết ph&acirc;n biệt đ&acirc;u l&agrave; đ&ograve;i buộc ch&iacute;nh yếu của Ph&uacute;c &Acirc;m v&agrave; đ&acirc;u chỉ l&agrave; lợi &iacute;ch ri&ecirc;ng tư của &Acirc;u Ch&acirc;u. Nhưng phải đợi m&atilde;i đến 40 năm sau, 1659, nghĩa l&agrave; một năm trước khi từ trần, Cha Alexandre mới tr&ocirc;ng thấy phương ph&aacute;p truyền gi&aacute;o của m&igrave;nh được T&ograve;a Th&aacute;nh ch&iacute;nh thức c&ocirc;ng nhận. Trong văn thư gửi c&aacute;c Gi&aacute;m Mục ti&ecirc;n khởi của Hội Thừa Sai Paris, Bộ Truyền Gi&aacute;o C&aacute;c D&acirc;n Tộc viết:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Đừng mất c&ocirc;ng thuyết phục c&aacute;c d&acirc;n tộc &Aacute; Ch&acirc;u phải từ bỏ c&aacute;c lễ nghi v&agrave; tập tục của họ. Kh&ocirc;ng g&igrave; ngu xuẩn cho bằng, muốn biến đổi người Trung Hoa th&agrave;nh người của một quốc gia Ch&acirc;u &Acirc;u n&agrave;o đ&oacute;! Đừng t&igrave;m c&aacute;ch đưa c&aacute;c tập tục của ch&uacute;ng ta v&agrave;o xứ sở của họ, nhưng chỉ đưa v&agrave;o đ&oacute; Đức Tin. Đức Tin kh&ocirc;ng hề xua trừ cũng kh&ocirc;ng l&agrave;m tổn thương c&aacute;c nghi lễ c&ugrave;ng c&aacute;c tập tục, miễn l&agrave; c&aacute;c tập tục v&agrave; nghi lễ n&agrave;y kh&ocirc;ng qu&aacute; xấu xa.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><strong>2. CHA ALEXANDRE DE RHODES &#8211; GI&Aacute;O SĨ ĐẮC-LỘ &#8211; THỪA SAI TẠI VIỆT-NAM</strong><br />
		Sau 6 năm giảng đạo tại Goa v&agrave; Macao, v&igrave; thời cuộc biến chuyển, Bề Tr&ecirc;n lại chỉ định Cha Alexandre de Rhodes đi Việt Nam.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Đầu năm 1625, Cha Alexandre c&ugrave;ng với 4 Linh Mục d&ograve;ng T&ecirc;n v&agrave; một t&iacute;n hữu Nhật-Bản, cập bến Hội-An, gần Đ&agrave;-Nẵng. Cha bắt đầu học tiếng Việt v&agrave; chọn t&ecirc;n Việt l&agrave; Đắc-Lộ. Thầy dạy tiếng Việt cho Cha l&agrave; một thiếu ni&ecirc;n trạc tuổi 10-12. Đ&acirc;y l&agrave; một cậu b&eacute; th&ocirc;ng minh. Cha Đắc-Lộ v&ocirc; c&ugrave;ng mộ mến khi n&oacute;i về vị thầy t&iacute; hon:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Chỉ trong v&ograve;ng 3 tuần lễ, ch&uacute; b&eacute; đ&atilde; dạy t&ocirc;i học biết tất cả c&aacute;c cung giọng kh&aacute;c nhau của tiếng Việt v&agrave; c&aacute;ch thức ph&aacute;t &acirc;m của từng chữ. Cậu kh&ocirc;ng hề c&oacute; kiến thức g&igrave; về ng&ocirc;n ngữ Ch&acirc;u &Acirc;u, thế m&agrave;, cũng trong v&ograve;ng 3 tuần lễ n&agrave;y, cậu c&oacute; thể hiểu tất cả những g&igrave; t&ocirc;i muốn diễn tả v&agrave; muốn n&oacute;i với cậu. Đồng thời, cậu học đọc học viết tiếng La-tinh v&agrave; c&oacute; thể gi&uacute;p lễ. T&ocirc;i hết sức ngạc nhi&ecirc;n trước tr&iacute; kh&ocirc;n minh mẫn v&agrave; tr&iacute; nhớ dẻo dai của cậu b&eacute;. Sau đ&oacute;, cậu trở th&agrave;nh Thầy Giảng gi&uacute;p việc c&aacute;c Cha truyền gi&aacute;o v&agrave; l&agrave; dụng cụ t&ocirc;ng đồ hữu hiệu trong việc loan b&aacute;o Tin Mừng nơi qu&ecirc; hương Việt Nam th&acirc;n y&ecirc;u của Thầy v&agrave; nơi vương quốc L&agrave;o l&aacute;ng giềng.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Từ đ&oacute;, Việt Nam trở th&agrave;nh qu&ecirc; hương thứ hai của Cha Alexandre de Rhodes, tức gi&aacute;o sĩ Đắc-Lộ. Tuy nhi&ecirc;n, duy&ecirc;n nợ của Cha đối với qu&ecirc; hương Việt-Nam, kh&ocirc;ng xu&ocirc;i chảy v&agrave; vẹn to&agrave;n. Cuộc đời truyền gi&aacute;o thật bấp b&ecirc;nh v&agrave; v&ocirc; c&ugrave;ng tr&ocirc;i nổi. Trong v&ograve;ng 20 năm, Cha bị trục xuất đến 6 lần. Nhưng sau cả 6 lần ấy, Cha đều t&igrave;m c&aacute;ch trở lại Việt Nam khi cơ hội cho ph&eacute;p. Sau n&agrave;y, khi vĩnh viễn từ biệt Việt Nam, Cha đau đớn th&uacute; nhận:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Tr&aacute;i tim t&ocirc;i vẫn c&ograve;n ở lại nơi đ&oacute;!</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Ch&iacute;nh t&igrave;nh y&ecirc;u đặc biệt Cha d&agrave;nh cho Việt Nam giải th&iacute;ch cho sự th&agrave;nh c&ocirc;ng của Cha, trong l&atilde;nh vực truyền đạo cũng như trong l&atilde;nh vực ng&ocirc;n ngữ, văn h&oacute;a.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Thời gian Cha Đắc-Lộ giảng đạo tại Việt Nam cũng l&agrave; thời kỳ c&aacute;c Cha Thừa Sai d&ograve;ng T&ecirc;n hoạt động rất hăng say v&agrave; hữu hiệu. Ri&ecirc;ng Cha Đắc-Lộ, Cha truyền đạo từ Nam ra Bắc. Cha kể lại c&ocirc;ng cuộc truyền gi&aacute;o tại Bắc Phần:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Khi ch&uacute;ng t&ocirc;i vừa đến kinh đ&ocirc; Bắc Kỳ, tức khắc nh&agrave; vua truyền lệnh cho t&ocirc;i phải x&acirc;y một nh&agrave; ở v&agrave; một nh&agrave; thờ thật đẹp. D&acirc;n ch&uacute;ng tuốn đến nghe t&ocirc;i giảng đạo đ&ocirc;ng đến nỗi, t&ocirc;i phải giảng đến 4 hoặc 6 lần trong một ng&agrave;y. Người chị vua v&agrave; 17 người th&acirc;n trong gia đ&igrave;nh vua xin l&atilde;nh nhận b&iacute; t&iacute;ch Rửa Tội. Nhiều tướng l&atilde;nh v&agrave; binh sĩ cũng xin theo đạo. Nhưng điều l&agrave;m t&ocirc;i ngạc nhi&ecirc;n nhất l&agrave; thấy c&aacute;c vị sư đ&atilde; mau mắn từ bỏ bụt thần để theo đạo C&ocirc;ng Gi&aacute;o. Tất cả đều dễ d&agrave;ng chấp nhận khi t&ocirc;i giải th&iacute;ch cho họ hiểu gi&aacute;o l&yacute; C&ocirc;ng Gi&aacute;o rất ph&ugrave; hợp với l&yacute; tr&iacute; v&agrave; lương t&acirc;m con người. C&aacute;c t&iacute;n hữu C&ocirc;ng Gi&aacute;o Việt Nam c&oacute; Đức Tin vững chắc đến độ, kh&ocirc;ng g&igrave; c&oacute; thể r&uacute;t Đức Tin ra khỏi l&ograve;ng họ. Nhiều người phải đi bộ suốt 15 ng&agrave;y đường để được xưng tội hoặc tham dự Th&aacute;nh Lễ.. Nhưng phải th&agrave;nh thật m&agrave; n&oacute;i, t&ocirc;i kh&ocirc;ng thể chu to&agrave;n c&aacute;ch tốt đẹp mọi c&ocirc;ng t&aacute;c truyền đạo n&agrave;y, nếu kh&ocirc;ng c&oacute; trợ gi&uacute;p tuyệt vời của c&aacute;c Thầy Giảng. V&igrave; nhận thấy m&igrave;nh l&agrave; Linh Mục duy nhất giữa một c&aacute;nh đồng truyền đạo bao la, n&ecirc;n t&ocirc;i chọn trong số c&aacute;c t&iacute;n hữu, những thanh ni&ecirc;n kh&ocirc;ng lập gia đ&igrave;nh v&agrave; c&oacute; l&ograve;ng đạo đức s&acirc;u xa cũng như c&oacute; nhiệt t&acirc;m rao giảng Tin Mừng, để gi&uacute;p t&ocirc;i. Những người n&agrave;y c&ocirc;ng khai thề hứa sẽ d&acirc;ng hiến cuộc đời để phụng sự Ch&uacute;a, phục vụ Gi&aacute;o Hội, sẽ kh&ocirc;ng lập gia đ&igrave;nh v&agrave; sẽ v&acirc;ng lời c&aacute;c Cha Thừa Sai đến Việt Nam truyền đạo. Hiện tại c&oacute; tất cả 100 Thầy Giảng đang được thụ huấn trong chủng viện v&agrave; được c&aacute;c t&iacute;n hữu trang trải mọi ph&iacute; tổn.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Nhưng rồi, Cha Đắc-Lộ kh&ocirc;ng được ở m&atilde;i nơi qu&ecirc; hương Việt Nam Cha hằng y&ecirc;u mến. Năm 1645, Cha bị Ch&uacute;a Nguyễn vĩnh viễn trục xuất khỏi Việt Nam.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Khi trở lại &Acirc;u Ch&acirc;u, Cha Đắc-Lộ vận dụng mọi khả năng hiểu biết về c&ocirc;ng cuộc rao giảng Tin Mừng tại &Aacute; Ch&acirc;u, đ&atilde; xin T&ograve;a Th&aacute;nh gửi c&aacute;c Gi&aacute;m Mục truyền gi&aacute;o đến &Aacute; Ch&acirc;u, để c&aacute;c ng&agrave;i c&oacute; thể truyền chức Linh Mục cho c&aacute;c thầy giảng bản xứ. C&oacute; thể trong thời kỳ n&agrave;y, những b&agrave;i giảng thuyết h&ugrave;ng hồn của Cha Đắc-Lộ nơi đất Ph&aacute;p đ&atilde; g&acirc;y chấn động mạnh trong t&acirc;m hồn c&aacute;c t&iacute;n hữu C&ocirc;ng Gi&aacute;o Ph&aacute;p v&agrave; đ&atilde; gợi hứng cho việc th&agrave;nh lập Hội Thừa Sai Paris.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><strong>3. CHA ALEXANDRE DE RHODES &#8211; GI&Aacute;O SĨ ĐẮC-LỘ &#8211; KHAI SINH CHỮ QUỐC NGỮ</strong><br />
		Năm 1651, chữ Quốc Ngữ do Cha Alexandre de Rhodes (gi&aacute;o sĩ Đắc-Lộ) cưu mang, ch&iacute;nh thức ra đời tại nh&agrave; in Vatican. Đ&oacute; l&agrave; cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><em>Nh&acirc;n dịp cử h&agrave;nh 300 năm ng&agrave;y qua đời của Cha Đắc-Lộ, nguyệt san&nbsp;<strong>MISSI</strong>&nbsp;(Magazine d&#039;Information Spirituelle et de Solidarit&eacute; Internationale) do c&aacute;c Cha D&ograve;ng T&ecirc;n người Ph&aacute;p điều khiển, d&agrave;nh trọn số th&aacute;ng 5 năm 1961 để tưởng niệm v&agrave; ca tụng Cha Đắc-Lộ, nh&agrave; truyền gi&aacute;o vĩ đại của Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng Gi&aacute;o Ho&agrave;n Vũ n&oacute;i chung v&agrave; của Gi&aacute;o Hội C&ocirc;ng gi&aacute;o Việt Nam n&oacute;i ri&ecirc;ng.</em><br />
		Cha Đắc-Lộ qua đời ng&agrave;y 5-11-1660, tại th&agrave;nh phố Ispahan, b&ecirc;n Ba-Tư, tức l&agrave; sau 15 năm ch&iacute;nh thức bị trục xuất khỏi Việt Nam.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Nguyệt san&nbsp;<strong>MISSI</strong>&nbsp;n&oacute;i về c&ocirc;ng tr&igrave;nh khai sinh chữ quốc ngữ với tựa đề: &rdquo;Khi cho Việt-Nam c&aacute;c mẫu tự La-tinh, Cha Alexandre de Rhodes đưa Việt-Nam đi trước đến 3 thế kỷ&rdquo;.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Tiếp đến, tờ&nbsp;<strong>MISSI</strong>&nbsp;viết:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><em>&#8230; Khi ch&iacute;nh thức x&aacute;c định mẫu tự, bằng c&aacute;ch cho ra đời tại Roma nơi nh&agrave; in Vatican, quyển tự điển đầu ti&ecirc;n v&agrave; c&aacute;c s&aacute;ch đầu ti&ecirc;n bằng chữ quốc ngữ, Cha Alexandre de Rhodes đ&atilde; giải ph&oacute;ng nước Việt Nam.</em><br />
		<em>&#8230; Thật vậy, giống như Nhật-Bản v&agrave; Triều-Ti&ecirc;n, người Việt-Nam lu&ocirc;n lu&ocirc;n sử dụng chữ viết của người T&agrave;u v&agrave; bị n&ocirc; lệ v&igrave; chữ viết n&agrave;y. Chỉ mới c&aacute;ch đ&acirc;y kh&ocirc;ng l&acirc;u, người Triều-Ti&ecirc;n mới chế biến ra chữ viết ri&ecirc;ng của họ. C&ograve;n người Nhật th&igrave;, sau nhiều lần thử nghiệm, phải b&oacute; tay v&agrave;&nbsp;đ&agrave;nh trở về với lối viết tượng h&igrave;nh biểu &yacute; của người T&agrave;u.</em><br />
		<em>&#8230; Trong khi đ&oacute;, người T&agrave;u của Mao-Trạch-Đ&ocirc;ng đang t&igrave;m c&aacute;ch d&ugrave;ng c&aacute;c mẫu tự La-tinh&nbsp;để chế biến ra chữ viết của m&igrave;nh, nhưng cho đến nay vẫn chưa th&agrave;nh c&ocirc;ng. Vậy m&agrave; d&acirc;n tộc Việt Nam, nhờ c&ocirc;ng ơn Cha Alexnadre de Rhodes Đắc-Lộ, tiến bộ trước người T&agrave;u đến 3 thế kỷ!</em><br />
		<em>&#8230; Dĩ nhi&ecirc;n, kh&ocirc;ng phải chỉ ri&ecirc;ng Cha&nbsp;Đắc-Lộ khởi xướng ra chữ quốc ngữ. Trước đ&oacute;, c&aacute;c Cha Thừa Sai d&ograve;ng T&ecirc;n người Bồ-Đ&agrave;o-Nha ở Macao nghĩ ra một số ph&aacute;t &acirc;m tiếng Việt, viết bằng c&aacute;c mẫu tự La-tinh rồi. Tuy nhi&ecirc;n, Cha Đắc-Lộ l&agrave; người đưa c&ocirc;ng tr&igrave;nh chế biến chữ quốc ngữ&nbsp;đến chỗ kết th&uacute;c vĩnh&nbsp;viễn v&agrave; th&agrave;nh c&ocirc;ng, ngay từ năm 1651, l&agrave; năm cuốn tự điển VIỆT-BỒ-LA, ch&agrave;o đời. Đ&acirc;y cũng l&agrave; năm sinh ch&iacute;nh thức của chữ Quốc Ngữ. V&agrave; cuộc khai sinh diễn ra tại Roma, nơi nh&agrave; in Vatican. Ch&iacute;nh nơi nh&agrave; in Vatican m&agrave; Việt Nam nhận được chữ viết của m&igrave;nh.</em></span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><em>&#8230; Đ&atilde; từ l&acirc;u&nbsp;đời, người Việt Nam viết bằng chữ T&agrave;u, hoặc bằng chữ N&ocirc;m, do họ s&aacute;ng chế ra. Nhưng đa số người Việt Nam kh&ocirc;ng thể đọc v&agrave; viết được chữ T&agrave;u, v&igrave; theo lời Cha&nbsp;Đắc-Lộ, T&agrave;u c&oacute; đến 80 ng&agrave;n chữ viết kh&aacute;c nhau. C&aacute;c nh&agrave; truyền gi&aacute;o đầu ti&ecirc;n khi đến Việt Nam, bắt đầu d&ugrave;ng mẫu tự La-tinh để viết lại &acirc;m giọng m&agrave; họ nghe được từ tiếng Việt. Khi Cha Đắc-Lộ đến Việt Nam, c&oacute; một số ph&aacute;t &acirc;m tiếng Việt được viết bằng chữ La-tinh rồi. V&igrave; thế, c&oacute; thể n&oacute;i rằng, c&ocirc;ng tr&igrave;nh s&aacute;ng tạo ra chữ quốc ngữ trước ti&ecirc;n l&agrave; c&ocirc;ng&nbsp;tr&igrave;nh chung của c&aacute;c nh&agrave; thừa sai tại Việt Nam. Nhưng khi ch&iacute;nh thức in ra c&ocirc;ng tr&igrave;nh khảo cứu chữ viết tiếng Việt của m&igrave;nh, l&agrave; c&ugrave;ng l&uacute;c, ChaĐắc-Lộ khai sinh ra chữ viết n&agrave;y, ban đầu được c&aacute;c nh&agrave; truyền gi&aacute;o sử dụng, sau đ&oacute;, được to&agrave;n thể d&acirc;n Việt-Nam d&ugrave;ng v&agrave; biến n&oacute; th&agrave;nh chữ quốc ngữ. Tất cả c&aacute;c nước thuộc miền Viễn Đ&ocirc;ng từ đ&oacute; ước ao được c&oacute; chữ viết cho quốc gia m&igrave;nh y như chữ quốc ngữ n&agrave;y vậy!</em><br />
		Tr&ecirc;n đ&acirc;y l&agrave; phần tr&iacute;ch dẫn từ nguyệt san MISSI.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Về phần Cha Đắc-Lộ, ch&iacute;nh Cha viết về ng&ocirc;n ngữ của một d&acirc;n tộc m&agrave; Cha rất mộ mến như sau:</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">&#8211; Khi t&ocirc;i vừa đến Nam Kỳ v&agrave; nghe người d&acirc;n bản xứ n&oacute;i, đặc biệt l&agrave; phụ nữ, t&ocirc;i c&oacute; cảm tưởng m&igrave;nh đang nghe chim h&oacute;t l&iacute;u lo, v&agrave; t&ocirc;i đ&acirc;m ra ng&atilde; l&ograve;ng, v&igrave; nghĩ rằng, c&oacute; lẽ kh&ocirc;ng bao giờ m&igrave;nh học n&oacute;i được một ng&ocirc;n ngữ như thế! Th&ecirc;m v&agrave;o đ&oacute;, t&ocirc;i thấy hai Cha Emmanuel Fernandez v&agrave; Buzomi, khi giảng, phải c&oacute; người th&ocirc;ng dịch lại. Chỉ c&oacute; Cha Fran&ccedil;ois Pina l&agrave; hiểu v&agrave; n&oacute;i được tiếng Việt, n&ecirc;n c&aacute;c b&agrave;i giảng của Cha Pina thường đem lại nhiều lợi &iacute;ch hơn l&agrave; của hai Cha Fernandez v&agrave; Buzomi. Do đ&oacute; t&ocirc;i tự &eacute;p buộc m&igrave;nh phải dồn mọi khả năng để học cho được tiếng Việt. Mỗi ng&agrave;y t&ocirc;i chăm chỉ học tiếng Việt y như ng&agrave;y xưa t&ocirc;i học m&ocirc;n thần học ở Roma. V&agrave; nhờ ơn Ch&uacute;a gi&uacute;p, chỉ trong v&ograve;ng 4 th&aacute;ng, t&ocirc;i học biết đủ tiếng Việt để c&oacute; thể giải tội v&agrave; sau 6 th&aacute;ng, t&ocirc;i c&oacute; thể giảng được bằng tiếng Việt. Kết quả c&aacute;c b&agrave;i giảng bằng tiếng Việt lợi &iacute;ch nhiều hơn c&aacute;c b&agrave;i giảng phải c&oacute; người th&ocirc;ng dịch lại.</span>
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000"><strong>&#8230; Đức Ch&uacute;a GI&Ecirc;SU ngước mắt l&ecirc;n nh&igrave;n c&aacute;c m&ocirc;n&nbsp;đệ v&agrave; n&oacute;i: &rdquo;Ph&uacute;c cho anh em l&agrave; những kẻ ngh&egrave;o kh&oacute;, v&igrave; Nước THI&Ecirc;N CH&Uacute;A l&agrave; của anh em. Ph&uacute;c cho anh em l&agrave; những kẻ b&acirc;y giờ đang phải đ&oacute;i, v&igrave; THI&Ecirc;N CH&Uacute;A sẽ cho anh em&nbsp;được no l&ograve;ng. Ph&uacute;c cho anh em l&agrave; những kẻ b&acirc;y giờ&nbsp;đang phải kh&oacute;c, v&igrave; anh em sẽđược vui cười. Ph&uacute;c cho anh em khi v&igrave; Con Người m&agrave; bị người ta o&aacute;n gh&eacute;t, khai trừ, sỉ vả v&agrave; bị x&oacute;a t&ecirc;n như đồ xấu xa. Ng&agrave;y đ&oacute;, anh em h&atilde;y vui mừng nhảy m&uacute;a, v&igrave; n&agrave;y&nbsp;đ&acirc;y phần thưởng d&agrave;nh cho anh em ở tr&ecirc;n Trời thật lớn lao. Bởi lẽ c&aacute;c ng&ocirc;n sứ cũng đ&atilde; từng bị cha &ocirc;ng họ&nbsp;đối xử như thế .. Thầy n&oacute;i với anh em l&agrave; những người đang nghe Thầy đ&acirc;y: H&atilde;y y&ecirc;u kẻ th&ugrave; v&agrave; l&agrave;m&nbsp;ơn cho cho kẻ gh&eacute;t anh em. H&atilde;y ch&uacute;c l&agrave;nh cho kẻ nguyền rủa anh em v&agrave; cầu nguyện cho kẻ vu khống anh em. Ai vả anh em m&aacute; b&ecirc;n n&agrave;y, th&igrave; h&atilde;y giơ cả m&aacute; b&ecirc;n kia nữa. Ai đoạt &aacute;o ngo&agrave;i của anh em, th&igrave; cũng&nbsp;đừng cản n&oacute; lấy &aacute;o trong. Ai xin th&igrave; h&atilde;y cho, ai lấy c&aacute;i g&igrave; của anh em, th&igrave;&nbsp;đừng đ&ograve;i lại. Anh em muốn người ta l&agrave;m g&igrave; cho m&igrave;nh, th&igrave;</strong>&nbsp;<strong>cũng h&atilde;y l&agrave;m cho người ta như vậy .. Anh em h&atilde;y y&ecirc;u kẻ th&ugrave;, h&atilde;y l&agrave;m&nbsp;ơn v&agrave; cho vay m&agrave; chẳng hề hy vọng được đền trả. Như vậy, phần thưởng d&agrave;nh cho anh em sẽ lớn lao, v&agrave; anh em sẽ l&agrave; con Đấng Tối Cao, v&igrave; Người vẫn nh&acirc;n hậu với cả phường v&ocirc; &acirc;n v&agrave; qu&acirc;n độc &aacute;c&rdquo;&nbsp;</strong>(<em>Luca 6,20-23/27-35).</em><br />
		<em>(&rdquo;MISSI&rdquo; (Magazine d&#039;Information Spirituelle et de Solidarit&eacute; Internationale), Mai/1961, trang 147-173)</em></span>
	</p>
<p>
		&nbsp;
	</p>
<p>
		<span style="color:#000000">Sr. Jean Berchmans Minh Nguyệt </span>
	</p>
</div>
<p style="text-align: justify">
	<a href="http://www.vi.radiovaticana.va/" target="_blank"><span style="color:#000000">www.vi.radiovaticana.va</span></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2014/08/17/linh-muc-alexandre-de-rhodes-giao-si-dac-lo-thua-sai-dong-ten-nguoi-phap-vi-khai-sinh-chu-quoc-ngu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NGÀY 12 THÁNG 8 , KÍNH NHỚ THÁNH GIACOBE ĐỖ MAI NĂM , LINH MỤC TỬ ĐẠO</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/ngay-12-thang-8-kinh-nho-thanh-giacobe-do-mai-nam-linh-muc-tu-dao/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/ngay-12-thang-8-kinh-nho-thanh-giacobe-do-mai-nam-linh-muc-tu-dao/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2013 02:56:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Giáo Hội hoàn vũ]]></category>
		<category><![CDATA[Giáo Hội Việt Nam]]></category>
		<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Các Thánh]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[NG&#192;Y 12 TH&#193;NG 8 , K&#205;NH NHỚ TH&#193;NH GIACOBE ĐỖ MAI NĂM , LINH MỤC TỬ ĐẠO ( H&#236;nh Đức Cha Linh v&#224; c&#225;c Cha ở gi&#225;o phận Thanh H&#243;a thắp hương trước H&#224;i Cốt Th&#225;nh Năm ở Gi&#225;o Xứ S&#244;ng Cầu , Thanh H&#243;a)&#160; CUỘC XƯNG &#208;ẠO V&#192; TỬ &#208;ẠO CỦA LINH MỤC GIAC&#212;B&#202; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{&quot;type&quot;:1,&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}" style="font-size: 11px; color: rgb(0, 0, 0); margin: 0px 0px 5px; padding: 0px; word-break: break-word; word-wrap: break-word; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 12.727272033691406px; text-align: justify;">
	<span class="messageBody" data-ft="{&quot;type&quot;:3}" style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; line-height: 1.38;"><span class="userContent">NG&Agrave;Y 12 TH&Aacute;NG 8 , K&Iacute;NH NHỚ TH&Aacute;NH GIACOBE ĐỖ MAI NĂM , LINH MỤC TỬ ĐẠO ( H&igrave;nh Đức Cha Linh v&agrave; c&aacute;c Cha ở gi&aacute;o phận Thanh H&oacute;a thắp hương trước H&agrave;i Cốt Th&aacute;nh Năm ở Gi&aacute;o Xứ S&ocirc;ng Cầu , Thanh H&oacute;a)&nbsp;<br />
	CUỘC XƯNG &ETH;ẠO V&Agrave; TỬ &ETH;ẠO CỦA<br />
	LINH MỤC GIAC&Ocirc;B&Ecirc; NĂM (MAI NGŨ)</span></span></p>
<p>	<a href="http://i1.wp.com/giaoxutanloc.net/wp-content/uploads/2013/08/gcbn.jpg" data-rel="lightbox-0"><img alt="Viếng Hài Cốt Thánh Nhân" class="alignleft size-medium wp-image-302" src="http://i1.wp.com/giaoxutanloc.net/wp-content/uploads/2013/08/gcbn.jpg?resize=300%2C225" data-recalc-dims="1" /></a><span class="messageBody" data-ft="{&quot;type&quot;:3}" style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 13px; line-height: 1.38;"><span class="userContent">(bị bắt 3-7-1838, xử trảm 12-8-1838)<br />
	Cha Giac&ocirc;b&ecirc; Năm, ch&iacute;nh t&ecirc;n l&agrave; Mai Ngũ. Ng&agrave;i sinh năm 1781 tại l&agrave;ng &ETH;&ocirc;ng Bi&ecirc;n, huyện Vĩnh Lộc tỉnh Thanh H&oacute;a, dưới đời T&acirc;y Sơn. Ng&agrave;i được gửi v&agrave;o nh&agrave; &ETH;ức Ch&uacute;a Trời khi c&ograve;n b&eacute;, rồi được gửi v&agrave;o trường La Tinh ở Kẻ Vĩnh dưới đời &ETH;ức Cha Giacob&ecirc; Leager. Khi Thầy Năm đi gi&uacute;p xứ, ng&agrave;i được đức cha sai đi coi nh&agrave; thương Kẻ Vĩnh. Ban ng&agrave;y thầy săn s&oacute;c bệnh nh&acirc;n. Ban tối đi dạy trẻ em l&agrave;ng Kẻ Vĩnh. Người ta n&oacute;i rằng thầy vui t&iacute;nh, qu&yacute; trẻ con, n&ecirc;n trẻ con mến thầy lắm. Sau khi chấm dứt mấy năm gi&uacute;p xứ, Thầy Năm được đức cha gọi về học l&yacute; đo&aacute;n (thần học). Thầy chịu c&aacute;c chức nhỏ, rồi năm 1813 được đức cha truyền chức linh mục. Năm đ&oacute; Cha Năm được 32 tuổị Sau khi chịu chức, Cha Năm được b&agrave;i sai đi coi xứ. C&aacute;c xứ ng&agrave;i coi, d&acirc;n ch&uacute;ng đều qu&yacute; mến ng&agrave;i. &ETH;ến độ nửa đời người, đức cha gọi ng&agrave;i về coi nh&agrave; chung. &ETH;ược hai ba năm th&igrave; c&oacute; lệnh vua cấm đạo, bắt c&aacute;c đạo trưởng v&agrave; triệt hạ c&aacute;c nh&agrave; thờ. Bấy giờ nh&agrave; chung Kẻ Vĩnh phải giải t&aacute;n. Cha Năm trốn tr&aacute;nh tại nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m T&ocirc;n thuộc họ Kẻ Nguồi độ ba bốn năm. Khi đ&atilde; bớt cơn cấm đạo, nh&agrave; chung lại phục hồi, Cha Năm lại trở về để cai quản nh&agrave; chung.</p>
<p>	&ETH;ộ &iacute;t l&acirc;u sau, c&aacute;c quan lại cấm đạo gắt gao, lần n&agrave;y nh&agrave; chung lại đ&oacute;ng cửa, v&agrave; Cha Năm phải trốn tr&aacute;nh đi nơi kh&aacute;c. Cha đến ở nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch ở l&agrave;ng Kẻ Vĩnh.</p>
<p>	T&iacute;nh Cha Năm hiền h&ograve;a vui vẻ, cha thường kể truyện giặc gi&atilde; đời T&acirc;y Sơn cho người ta nghe, nhiều người qu&yacute; mến ng&agrave;i. Ngo&agrave;i t&iacute;nh vui vẻ, Cha Năm c&ograve;n c&oacute; t&iacute;nh khi&ecirc;m nhường, đạo đức, cứ giờ cứ mực m&agrave; ra đọc kinh. Khi ẩn ở nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m T&ocirc;n, ng&agrave;i đọc kinh cả ng&agrave;y. C&oacute; lần người ta đến hầu th&igrave; phải đợi l&acirc;u mới v&agrave;o được, v&igrave; ng&agrave;i c&ograve;n đang bận đọc kinh lần hạt. Ng&agrave;i c&oacute; đức v&acirc;ng lời, kh&ocirc;ng bao giờ ph&agrave;n n&agrave;n bề tr&ecirc;n điều g&igrave;. Ng&agrave;i cũng c&oacute; l&ograve;ng thương người ngh&egrave;o kh&oacute;, khi ăn cơm ng&agrave;i thường để d&agrave;nh cho kẻ kh&oacute; một &iacute;t. L&uacute;c chẳng c&oacute; g&igrave; để cho kẻ kh&oacute;, th&igrave; ng&agrave;i cho thuốc vi&ecirc;n. &ETH;ối với vấn đề tử đạo, Cha Năm rất ao ước. Lần kia, cha được tin &ocirc;ng kia bỏ đạo th&igrave; buồn b&atilde; ph&agrave;n n&agrave;n rằng: &quot;&Ocirc;i &ocirc;ng ấy dại dột dường n&agrave;o! &Ocirc;ng ấy được dịp tốt đến m&agrave; kh&ocirc;ng chịu nhờ. &ETH;ức Ch&uacute;a Trời đ&atilde; đem &ocirc;ng ấy v&agrave;o đ&agrave;ng ngay nẻo ch&iacute;nh để l&ecirc;n Thi&ecirc;n &ETH;&agrave;ng, m&agrave; &ocirc;ng ấy kh&ocirc;ng chịu đi. Giả như Ch&uacute;a thương ban ph&uacute;c ấy cho t&ocirc;i, th&igrave; t&ocirc;i chẳng d&aacute;m từ chối. Giả như Ch&uacute;a c&oacute; liệu dịp tốt l&agrave;nh cho t&ocirc;i như thế, th&igrave; t&ocirc;i chẳng d&aacute;m bỏ qua&quot;.</p>
<p>	&ETH;ang khi Cha Năm ẩn m&igrave;nh trong nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch, thằng Tỉ qu&ecirc; ở &ETH;&ocirc;ng Mạc v&agrave; thằng Xu&acirc;n qu&ecirc; ở Tiểu Tức Mạc về huyện Mĩ Lộc, được c&aacute;c quan tỉnh Nam &ETH;ịnh sai đi do th&aacute;m. Ch&uacute;ng đến l&agrave;ng Kẻ Vĩnh v&agrave;o nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch giả l&agrave;m người xin đi l&agrave;m thu&ecirc;. &Ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch v&ocirc; t&igrave;nh kh&ocirc;ng biết l&agrave; qu&acirc;n do th&aacute;m, n&ecirc;n thu&ecirc; ch&uacute;ng l&agrave;m mướn cho &ocirc;ng. Ngay cả d&acirc;n l&agrave;ng cũng kh&ocirc;ng ai ngờ ch&uacute;ng l&agrave; qu&acirc;n do th&aacute;m của tỉnh. Hai t&ecirc;n n&agrave;y chẳng l&agrave;m thu&ecirc; nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m được bao l&acirc;u, ch&uacute;ng liền bỏ đi, khi trở về ch&uacute;ng dẫn qu&acirc;n l&iacute;nh đến để bắt &ocirc;ng tr&ugrave;m v&agrave; Cha Năm. L&uacute;c đ&oacute; d&acirc;n l&agrave;ng mới biết ch&uacute;ng l&agrave; qu&acirc;n do th&aacute;m. Hai t&ecirc;n Tỉ v&agrave; Xu&acirc;n sau khi đ&atilde; lấy đủ bằng chứng về Cha Năm, v&agrave; c&aacute;c đồ thờ phượng chứa trong nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m, ch&uacute;ng về tỉnh b&aacute;o c&aacute;o với cấp tr&ecirc;n.</p>
<p>	Bấy giờ &ocirc;ng Trịnh Quang Khanh đang l&agrave;m tuần phủ Nam &ETH;ịnh. &Ocirc;ng bị vua triệu về kinh quở tr&aacute;ch nặng nề, v&igrave; kh&ocirc;ng bắt đạo theo &yacute; vua. Cho n&ecirc;n &ocirc;ng ấy c&agrave;ng ra sức bắt đạo dữ tợn để vừa l&ograve;ng vua. &Ocirc;ng c&oacute; l&ograve;ng gh&eacute;t đạo chẳng kh&aacute;c n&agrave;o quan tổng đốc Nguyễn &ETH;&igrave;nh T&acirc;n đời vua Tự &ETH;ức. &Ocirc;ng Trịnh Quang Khanh chẳng những bắt c&aacute;c quan phải l&ugrave;ng bắt đạo, m&agrave; mỗi khi &ocirc;ng được b&aacute;o c&aacute;o ch&iacute;nh &ocirc;ng đi tầm n&atilde; người C&ocirc;ng Gi&aacute;o. Lần n&agrave;y vừa được tin, &ocirc;ng chia l&agrave;m hai đạo qu&acirc;n: Một đạo qu&acirc;n đi đường bộ, một đạo qu&acirc;n đi đường thủy để v&acirc;y l&agrave;ng Kẻ Vĩnh. Năm Minh Mệnh thứ 19, s&aacute;ng ng&agrave;y 3-7, khi mặt trời vừa mới mọc, quan qu&acirc;n v&acirc;y 4 mặt l&agrave;ng Kẻ Vĩnh. &Ocirc;ng tuần phủ đi thuyền đến bến Kẻ Vĩnh, l&ecirc;n ng&ocirc;i đ&igrave;nh l&agrave;ng, đ&ograve;i l&yacute; trưởng l&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ (con rể &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch) v&agrave; đ&agrave;n anh trong l&agrave;ng ra truyền rao m&otilde; gọi mọi người, từ 18 tuổi trở l&ecirc;n, phải đến tại đ&igrave;nh điểm danh. &Ocirc;ng c&ograve;n bắt l&yacute; trưởng l&agrave;m tờ cam kết hễ bắt được đạo trưởng v&agrave; đồ đạo quốc cấm trong l&agrave;ng, th&igrave; phải chịu tội.</p>
<p>	&ETH;ang khi tuần phủ ngồi tại đ&igrave;nh truyền lệnh, th&igrave; hai thằng l&agrave;m thu&ecirc; nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch dẫn cai đội v&agrave; mấy người l&iacute;nh đến v&acirc;y nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch. Thoạt ti&ecirc;n được tin tuần phủ đến v&acirc;y l&agrave;ng, v&agrave; truyền mọi người đến điểm danh, Cha Năm thắt lưng xắn quần xắn &aacute;o toan đi l&agrave;m cơm cho quan như những người d&acirc;n kh&aacute;c. Nhưng cha chưa kịp đi l&iacute;nh đ&atilde; ập tới nh&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch. Thấy cha trắng trẻo, sang tướng v&agrave; r&acirc;u ria đẹp đẽ, l&iacute;nh liền chặn hỏi: &quot;&Ocirc;ng c&oacute; phải l&agrave; cụ chăng?&quot;</p>
<p>	Cha Năm trả lời rằng: &quot;T&ocirc;i l&agrave; người nh&agrave; n&agrave;y&quot;.</p>
<p>	Bấy giờ hai thằng do th&aacute;m liền la l&ecirc;n: &quot;&Ocirc;ng ấy l&agrave; cụ Năm đ&oacute;. Ch&iacute;nh cụ đang ở nh&agrave; n&agrave;y&quot;.</p>
<p>	Cha Năm bảo rằng: &quot;Phải, t&ocirc;i l&agrave; cụ đ&acirc;y&quot;.</p>
<p>	Cha vừa n&oacute;i xong th&igrave; qu&acirc;n l&iacute;nh bắt tr&oacute;i ng&agrave;i v&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch đem nộp cho quan đang ngồi tại đ&igrave;nh. Khi đến trước mặt quan, cha cũng xưng m&igrave;nh l&agrave; đạo trưởng. Quan bảo rằng triều đ&igrave;nh đ&atilde; nghi&ecirc;m cấm đạo Gia T&ocirc;, sao chẳng về nh&agrave; l&agrave;m ăn, c&ograve;n giảng đạo l&agrave;m chi? Sau đ&oacute; quan hỏi cha c&oacute; chịu bỏ đạo kh&ocirc;ng, Cha Năm thưa: &quot;Bẩm quan lớn, ch&uacute;ng t&ocirc;i kh&ocirc;ng bỏ đạo&quot;.</p>
<p>	Quan hỏi sơ qua rồi truyền đ&oacute;ng g&ocirc;ng cha, c&ugrave;ng &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch v&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ l&agrave; con rể &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch đem xuống thuyền giải ra Nam &ETH;ịnh.</p>
<p>	Khi Cha Năm đến Nam &ETH;ịnh th&igrave; phải giam v&agrave;o ngục thất ngay. H&ocirc;m sau c&aacute;c quan điệu ng&agrave;i ra tra khảo bắt bỏ đạo. Cha Năm khẳng kh&aacute;i trả lời quan: &quot;Bẩm lạy quan lớn, t&ocirc;i l&agrave; đạo trưởng m&agrave; t&ocirc;i d&aacute;m bỏ đạo hay đạp ảnh tượng Ch&uacute;a t&ocirc;i l&agrave;m sao được? T&ocirc;i vốn khuy&ecirc;n dạy người ta phải giữ đạo vững v&agrave;ng v&agrave; th&agrave; chết chẳng th&agrave; bỏ đạo, th&igrave; t&ocirc;i phải giữ lời t&ocirc;i khuy&ecirc;n dạy kẻ kh&aacute;c. Nếu ch&iacute;nh kẻ l&agrave;m đạo trưởng chẳng chịu chết v&igrave; đạo, th&igrave; c&ograve;n ai chịu chết v&igrave; đạo nữa?&quot;</p>
<p>	&#8211; &quot;Nếu &ocirc;ng cứ n&oacute;i giọng n&agrave;y th&igrave; &ocirc;ng phải chết chẳng c&oacute; lẽ n&agrave;o sống được. Ta thấy &ocirc;ng l&agrave; người lương thiện hẳn hoi n&ecirc;n ta muốn cho &ocirc;ng được sống. Ta khuy&ecirc;n &ocirc;ng n&ecirc;n v&acirc;ng lời &ETH;ức Ho&agrave;ng &ETH;ế m&agrave; bỏ đạo&quot;.</p>
<p>	&#8211; &quot;Bẩm lạy quan lớn, t&ocirc;i đ&atilde; bằng n&agrave;y tuổi đầu th&igrave; t&ocirc;i đ&acirc;u c&ograve;n sợ chết, v&igrave; d&ugrave; quan lớn c&oacute; tha chẳng giết t&ocirc;i, chẳng bao l&acirc;u t&ocirc;i cũng chết v&igrave; bệnh. Nhưng nếu quan lớn giết t&ocirc;i v&igrave; đạo t&ocirc;i lại được nhiều ơn &iacute;ch hơn l&agrave; t&ocirc;i chết v&igrave; bệnh. V&igrave; nếu t&ocirc;i chết v&igrave; đạo, t&ocirc;i sẽ được chết v&igrave; Ch&uacute;a t&ocirc;i, đấng đ&atilde; chịu chết cho t&ocirc;i v&agrave; t&ocirc;i ch&oacute;ng được phần ph&uacute;c Người đ&atilde; hứa ban cho những kẻ giữ l&ograve;ng trung c&ugrave;ng Người cho đến sau hết&quot;.</p>
<p>	C&aacute;c quan thấy Cha Năm ăn n&oacute;i cả quyết cứng c&aacute;t v&agrave; chỉ ao ước được chết v&igrave; đạo, th&igrave; biết rằng chẳng c&oacute; thể n&agrave;o dụ dỗ ng&agrave;i bỏ đạo được, v&agrave; d&ugrave; c&oacute; tra tấn ng&agrave;i mặc l&ograve;ng th&igrave; cũng v&ocirc; &iacute;ch m&agrave; th&ocirc;i, cho n&ecirc;n chẳng những c&aacute;c quan chẳng tra khảo m&agrave; cũng chẳng đ&aacute;nh đập ng&agrave;i. Hơn nữa c&aacute;c quan thấy ng&agrave;i đ&atilde; c&oacute; tuổi, ăn n&oacute;i lễ ph&eacute;p n&ecirc;n cũng thương kh&ocirc;ng bắt ng&agrave;i mang g&ocirc;ng c&ugrave;m ban ng&agrave;y m&agrave; chỉ bắt mang ban đ&ecirc;m th&ocirc;i. C&aacute;c quan cũng l&agrave;m ngơ để cho cha đi lại trong t&ugrave; dễ d&agrave;ng. Ở đ&acirc;y lại được dịp cho cha truyền gi&aacute;o. &ETH;ối với những người ngoại gi&aacute;o th&igrave; cha y&ecirc;n ủi giảng dạy cho họ. &ETH;ối với những người c&oacute; đạo th&igrave; cha n&acirc;ng đỡ v&agrave; khuy&ecirc;n bảo họ mạnh dạn xưng đức tin. Trường hợp &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch, tuổi đ&atilde; cao, v&agrave; rất sợ h&atilde;i kh&ocirc;ng biết c&oacute; chịu nổi c&aacute;c thử th&aacute;ch v&agrave; đ&ograve;n đ&aacute;nh đến gi&acirc;y ph&uacute;t cuối c&ugrave;ng kh&ocirc;ng, Cha Năm lu&ocirc;n khuy&ecirc;n bảo &ocirc;ng can đảm chịu đựng v&igrave; Ch&uacute;a: &quot;Khi được ơn Ch&uacute;a gi&uacute;p sức th&igrave; chẳng c&oacute; h&igrave;nh khổ dữ tợn v&agrave; đau đớn n&agrave;o m&agrave; người ta chẳng chịu nổi. Như trường hợp Th&aacute;nh Laurenso bị nướng tr&ecirc;n giường sắt, ba trẻ đi trong l&ograve; lửa&quot;.</p>
<p>	Nhờ cha m&agrave; &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch can đảm chịu chết v&igrave; Ch&uacute;a c&ugrave;ng một lượt với cha v&agrave; con rể của &ocirc;ng.</p>
<p>	Giam cha được mấy ng&agrave;y, quan lại đ&ograve;i cha ra hầu t&ograve;a lần nữa, lần n&agrave;y c&aacute;c quan lại khuy&ecirc;n cha bỏ đạo, ng&agrave;i từ chối kh&ocirc;ng chịu bỏ đạo. C&aacute;c quan lại hỏi ai đ&atilde; truyền chức linh mục cho cha? V&agrave; c&aacute;c đạo trưởng T&acirc;y ở đ&acirc;u? Cha Năm trả lời quan rằng ng&agrave;i được &ETH;ức Cha Giac&ocirc;b&ecirc; Leager truyền chức, &ETH;ức Cha Giac&ocirc;b&ecirc; đ&atilde; qua đời ở l&agrave;ng Kẻ Vĩnh bẩy t&aacute;m năm trước đ&acirc;y. C&ograve;n về c&aacute;c đạo trưởng t&acirc;y đang ở đ&acirc;u, th&igrave; ng&agrave;i kh&ocirc;ng biết, v&igrave; từ khi triều đ&igrave;nh cấm đạo, th&igrave; ai nấy t&igrave;m đ&agrave;ng m&agrave; trốn tr&aacute;nh, mỗi người một nơi kh&ocirc;ng ai c&oacute; thể biết được.</p>
<p>	C&oacute; người cho rằng, c&oacute; một b&agrave; vợ quan &aacute;n c&ugrave;ng qu&ecirc; với Cha Năm, n&oacute;i với c&aacute;c quan lớn, xin c&aacute;c quan lớn thương cha đừng l&agrave;m khổ cha, cho n&ecirc;n cha kh&ocirc;ng phải chịu khổ. Ban ng&agrave;y cha được tự do đi lại, v&agrave; ban đ&ecirc;m ng&agrave;i chỉ phải đeo g&ocirc;ng nhẹ. Trong những ng&agrave;y t&ugrave; c&oacute; nhiều người ngh&egrave;o kh&oacute; c&ugrave;ng ở trong t&ugrave; với Cha Năm. Cha lấy những của ăn m&agrave; bổn đạo l&agrave;m phước cho ng&agrave;i để chia xẻ với những người trong t&ugrave;.</p>
<p>	Sau nhiều ng&agrave;y trong t&ugrave;, c&aacute;c quan thấy Cha Năm kh&ocirc;ng thay dạ đổi l&ograve;ng, v&agrave; biết kh&ocirc;ng thể n&agrave;o khuy&ecirc;n cha bỏ đạo, th&igrave; l&agrave;m &aacute;n xin xử tử cha. &Aacute;n của cha như sau: &quot;T&ecirc;n Mai Ngũ l&agrave; đạo trưởng đ&atilde; theo t&acirc;y dương đạo trưởng Giac&ocirc;b&ecirc; (&ETH;ức Cha Leager) từ thuở nhỏ đến lớn, đ&atilde; tin đạo Gia T&ocirc; c&ugrave;ng in đạo ấy v&agrave;o l&ograve;ng đến nỗi kh&ocirc;ng c&ograve;n hiểu được sự phải tr&aacute;i. Lại bởi t&ecirc;n ấy cứ một mực chấp m&ecirc; cứng cổ bất khẳng qu&aacute; kh&oacute;a, bất tu&acirc;n quốc ph&aacute;p, th&igrave; ch&uacute;ng t&ocirc;i đ&atilde; luận cho n&oacute; phải trảm quyết c&ugrave;ng b&ecirc;u đầu ba ng&agrave;y để cho ai nấy phải sợ v&agrave; đừng bắt chước n&oacute; nữa&quot;.</p>
<p>	Cha Năm biết c&aacute;c quan l&agrave;m sớ về triều rồi th&igrave; chắc chẳng bao l&acirc;u nữa m&igrave;nh sẽ phải xử, cho n&ecirc;n dọn m&igrave;nh chết rất kỹ c&agrave;ng. Cha xưng tội rất nhiều lần. Trong hơn một th&aacute;ng, Cha Năm, &ocirc;ng Tr&ugrave;m Ant&ocirc;n &ETH;&iacute;ch v&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ bị giam chung, cả ba đọc kinh tối sớm với nhau lớn tiếng m&agrave; chẳng ai n&oacute;i chẳng ai cấm. Cũng v&agrave;o thời ấy c&oacute; hai ba cha thuộc địa phận &ETH;&ocirc;ng cũng bị giam, c&aacute;c cha xưng tội với nhau.</p>
<p>	C&aacute;c quan l&agrave;m &aacute;n được 15 ng&agrave;y th&igrave; vua Minh Mạng chuẩn y. Chiếu chỉ vua đến Nam &ETH;ịnh ng&agrave;y 11-8. Ng&agrave;y h&ocirc;m sau, Cha Năm, &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch v&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ bị xử trảm. C&aacute;c ng&agrave;i bị đưa đến một nơi gọi l&agrave; Bảy Mẫu, ph&aacute;p trường nơi xử t&ugrave; nh&acirc;n xưa nay. Tr&ecirc;n đường đi c&aacute;c ng&agrave;i ca h&aacute;t vui vẻ lắm. D&acirc;n ch&uacute;ng k&eacute;o đi xem rất đ&ocirc;ng. Hai &ocirc;ng quan gi&aacute;m s&aacute;t cưỡi hai voi v&agrave; hơn hai trăm qu&acirc;n l&iacute;nh k&eacute;o ra lối cửa Bắc đi trước, Cha Năm, &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch, &ocirc;ng L&yacute; Mỹ mang g&ocirc;ng mang xiềng đi sau. Lại c&oacute; ba t&ecirc;n l&iacute;nh mang thẻ đ&atilde; đề t&ecirc;n ba đấng đi trước c&aacute;c ng&agrave;i. Rồi đến Cha Năm đi trước, &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch v&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ theo sau. Thỉnh thoảng Cha Năm bảo người ta: &quot;N&agrave;y đạo trưởng đ&acirc;y, đến m&agrave; xem&quot;.</p>
<p>	Gặp những người quen, ng&agrave;i ch&agrave;o từ gi&atilde; vui vẻ: &quot;Anh em nghỉ lại, t&ocirc;i về qu&ecirc; trước, nhưng sau n&agrave;y ch&uacute;ng ta sẽ gặp nhau&quot;.</p>
<p>	Kẻ c&oacute; đạo th&igrave; kh&oacute;c l&oacute;c, c&ograve;n người ngoại th&igrave; cười xem c&oacute; điềm g&igrave; kh&ocirc;ng. Bỗng chốc c&oacute; đ&aacute;m m&acirc;y trắng vu&ocirc;ng vắn, c&oacute; riềm xanh bốn b&ecirc;n chung quanh, như h&igrave;nh một c&aacute;i chiếu. Khỏi một chốc, m&acirc;y ấy tan đi một g&oacute;c, kẻ ngoại thấy vậy th&igrave; tin rằng đ&oacute; l&agrave; chiếu ba đấng ngồi tr&ecirc;n trời, bốn g&oacute;c th&igrave; tan đi một c&ograve;n ba, v&igrave; chỉ c&oacute; ba vị. Một l&uacute;c nữa th&igrave; lại c&oacute; m&acirc;y trắng kh&aacute;c h&igrave;nh như cầu vồng, ở b&ecirc;n &ETH;&ocirc;ng k&eacute;o sang b&ecirc;n T&acirc;y. Kẻ ngoại lại kh&aacute;o nhau đ&oacute; l&agrave; cầu cho c&aacute;c đấng ấy qua m&agrave; về trời.</p>
<p>	Khi đến ph&aacute;p trường, Cha Năm quỳ xuống c&aacute;i chiếu m&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Thi con &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch đ&atilde; trải sẵn. Ba đấng cầu nguyện một l&uacute;c. Sau đ&oacute; quan gi&aacute;m s&aacute;t dịch loa, truyền mọi người y&ecirc;n lặng. Quan truyền lịch: &quot;C&aacute;c người h&atilde;y đến để xử những t&ecirc;n theo &ocirc;ng Gi&ecirc;su. Nếu ai c&ograve;n d&aacute;m theo t&ocirc;n gi&aacute;o n&agrave;y, th&igrave; h&atilde;y biết rằng lệnh vua sẽ xử trảm như những t&ecirc;n can phạm n&agrave;y&quot;.</p>
<p>	Sau đ&oacute; một t&ecirc;n l&iacute;nh cầm thẻ đề t&ecirc;n Cha Năm m&agrave; rao cho mọi người nghe: &quot;T&ecirc;n Mai Ngũ n&agrave;y l&agrave; đạo trưởng, qu&ecirc; &ETH;&ocirc;ng Bi&ecirc;n, huyện Vĩnh Lộc, tỉnh Thanh H&oacute;a, đ&atilde; theo đạo Gia T&ocirc; từ thuở c&ograve;n b&eacute;. Lại bất khẳng bỏ đạo th&igrave; đức Ho&agrave;ng &ETH;ế truyền cho n&oacute; phải trảm quyết v&agrave; b&ecirc;u đầu ba ng&agrave;y cho người ta xem thấy m&agrave; sợ c&ugrave;ng đừng bắt chước n&oacute;&quot;.</p>
<p>	Rao lệnh xong, quan truyền l&ecirc;n hiệu xử tử. Vừa đ&aacute;nh chi&ecirc;ng xong th&igrave; t&ecirc;n l&yacute; h&igrave;nh ch&eacute;m một nh&aacute;t, đầu Cha Năm liền đứt v&agrave; n&oacute; cầm đầu ng&agrave;i tung l&ecirc;n cho c&aacute;c quan xem. Xử ba đấng xong, quan qu&acirc;n k&eacute;o về tỉnh. Vừa đến cửa th&agrave;nh, c&oacute; một con chim ngậm tờ giấy trắng đậu tr&ecirc;n n&oacute;c một căn nh&agrave; liền bay l&ecirc;n cao. Kẻ ngoại đạo tr&ocirc;ng thấy th&igrave; kh&aacute;o nhau rằng: &quot;Ba đấng ấy chết oan, chim n&agrave;y đem đơn l&ecirc;n trời để kiện c&aacute;c quan đ&atilde; l&agrave;m &aacute;n xử ba &ocirc;ng ấy&quot;.</p>
<p>	Sau khi l&iacute;nh đ&atilde; về tỉnh, &ocirc;ng L&yacute; Thi được ph&eacute;p quan đưa x&aacute;c Cha Năm, &ocirc;ng tr&ugrave;m &ETH;&iacute;ch v&agrave; &ocirc;ng L&yacute; Mỹ về Kẻ Vĩnh. Những người l&agrave;ng Kẻ Vĩnh ra tỉnh khi&ecirc;ng x&aacute;c ba đấng ấy về lối cầu Gia Vụ bản, đến Kẻ Thừa th&igrave; trời tối. Khi về gần l&agrave;ng Kẻ Vĩnh, d&acirc;n l&agrave;ng đốt đ&oacute;m đuốc, đ&aacute;nh trống rầm r&atilde; cả l&ecirc;n để ra đ&oacute;n vui vẻ mừng rỡ hết sức. X&aacute;c Cha Năm được t&aacute;ng tại đầu nh&agrave; thờ, c&ograve;n đầu ng&agrave;i phải b&ecirc;u ngo&agrave;i tỉnh ba ng&agrave;y, rồi sau cũng đưa về Kẻ Vĩnh, để v&agrave;o c&aacute;i vại an t&aacute;ng ở đầu quan t&agrave;i ng&agrave;i.</p>
<p>	Sau thời b&aacute;ch đạo, nh&agrave; chung dựng nh&agrave; mồ ở đấy c&ugrave;ng treo c&acirc;u đối như sau:</p>
<p>	Ho&agrave;nh h&agrave;nh nghĩa kh&iacute; quần gian cụ,<br />
	Lẫm lẫm trung th&agrave;nh vạn cổ sư.</p>
<p>	Sau &ETH;ức Cha Li&ecirc;u truyền bọc x&aacute;c ng&agrave;i đưa về Ph&aacute;p, song v&igrave; cấm đạo ngặt kh&ocirc;ng đưa về được, th&igrave; &ocirc;ng Trứ l&agrave; người họ Kẻ Tướng, giữ chờ đến khi tha đạo, rồi đức cha truyền &ocirc;ng trả x&aacute;c lại cho nh&agrave; chung Kẻ Sở.</p>
<p>	Cha Năm chịu tử v&igrave; đạo ng&agrave;y 12-8-1838. L&uacute;c đ&oacute; ng&agrave;i được 57 tuổi v&agrave; l&agrave;m linh mục được 25 năm.</span></span><br />
</h5>
<div style="text-align: justify;">
	&nbsp;
</div>
<div class="mvm uiStreamAttachments fbMainStreamAttachment" data-ft="{&quot;type&quot;:10,&quot;tn&quot;:&quot;H&quot;}" style="margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 10.909090995788574px; line-height: 12.727272033691406px;">
<div class="clearfix photoRedesign" style="zoom: 1; width: 398px;">
		&nbsp;
	</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/ngay-12-thang-8-kinh-nho-thanh-giacobe-do-mai-nam-linh-muc-tu-dao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fx Nguyễn Văn Thuận &#8211; Thập Đại Thành Công &#8211; Tập 2</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/fx-nguyen-van-thuan-thap-dai-thanh-cong-tap-2/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/fx-nguyen-van-thuan-thap-dai-thanh-cong-tap-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Giáo Hội hoàn vũ]]></category>
		<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Chia Sẻ và Suy Niệm]]></category>
		<category><![CDATA[Francis]]></category>
		<category><![CDATA[Fx Nguyễn Văn Thuận]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=295</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/fx-nguyen-van-thuan-thap-dai-thanh-cong-tap-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marcel Văn, Tông đồ ẩn giấu của Tình Yêu &#8211; Phần 4</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-4/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Văn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=288</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marcel Văn, Tông đồ ẩn giấu của Tình Yêu &#8211; Phần 3</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-3/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:28:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Giáo Hội hoàn vũ]]></category>
		<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Văn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=284</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marcel Văn : Tông đồ ẩn giấu của tình yêu &#8211; phần 2</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-2/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:27:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Giáo Hội hoàn vũ]]></category>
		<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Văn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marcel Văn, Tông đồ ẩn giấu của Tình Yêu &#8211; Phần 5</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-5/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:24:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Văn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/marcel-van-tong-do-an-giau-cua-tinh-yeu-phan-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fx Nguyễn Văn Thuận &#8211; Thập Đại Thành Công &#8211; Tập 2</title>
		<link>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/thap-dai-thanh-cong-tap-4/</link>
		<comments>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/thap-dai-thanh-cong-tap-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Aug 2013 19:22:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Anthony]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Giáo Hội hoàn vũ]]></category>
		<category><![CDATA[Gương Chứng Nhân]]></category>
		<category><![CDATA[Suy Niệm Lời Chúa]]></category>
		<category><![CDATA[Tin Tiêu Điểm]]></category>
		<category><![CDATA[Chia Sẻ và Suy Niệm]]></category>
		<category><![CDATA[Fx Nguyễn Văn Thuận]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://giaoxutanloc.net/?p=268</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<!--YouTube Error: bad URL entered-->
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://giaoxutanloc.net/blog/2013/08/12/thap-dai-thanh-cong-tap-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
